26 lines
1016 B
Plaintext
26 lines
1016 B
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Conexão com o Texto:",
|
|
"body": "Os espiões israelitas esclarecem a condição que eles expressaram em 2:15."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Informação Geral:",
|
|
"body": "Os espiões israelitas continuam conversando com Raabe."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Quem passar das portas da tua casa",
|
|
"body": "Essa frase expressa uma condição, criando uma situação hipotética. (Veja: figs_hypo)\n"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "sangue estará sobre nossas cabeças",
|
|
"body": "Aqui \"sangue\" representa a morte de uma pessoa. Ser responsável por sua própria morte é falado como se o sangue deles estivesse sobre suas cabeças. T.A.: \"a morte deles será culpa deles\". (Veja: figs_metonymy e figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "e não teremos culpa",
|
|
"body": "\"seremos inocentes\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "se uma mão for posta sobre qualquer um",
|
|
"body": "Aqui \"uma mão é colocada em cima\" é uma maneira educada de se referir a causar dano a alguém. T.A.: \"se causarmos algum dano\". (Veja: figs_euphemism)"
|
|
}
|
|
] |