pt-br_jos_tn/01/01.txt

30 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Yahweh",
"body": "Esse é o nome de Deus que Ele revelou para seu povo no Velho Testatemento. Veja na guia de tradução Word sobre como deve ser traduzido."
},
{
"title": "Num",
"body": "Pai de Josué. (Veja: translate_names)"
},
{
"title": "atravessa esse Jordão",
"body": "\"atravessa\" significa \"ir à margem contrária do rio.\" Tradução Alternativa (T.A.): \"viajar desse lado ao outro lado do Jordão\". (Veja: figs_idiom) "
},
{
"title": "tu e todo esse povo",
"body": "A palavra \"tu\" aqui se refere a Josué. (Veja: figs_you)"
},
{
"title": "Todo o lugar...Eu vos darei ",
"body": "Deus dar a terra para os Israelitas no futuro é colocado como se ele tivesse dado a eles no passado. Isso enfatiza que ele irá certamente dar a eles. T.A.: \"Eu darei a você todo lugar\".(Veja: figs_pastforfuture)."
},
{
"title": "Eu vos darei",
"body": "A palavra \"você\" se refere a ambos Josué e a nação de Israel. (Veja: figs_you)"
},
{
"title": "Todo o lugar onde pisar a planta dos vossos pés",
"body": "Isso se refere a todos os lugares que Josué e os Israelitas irão viajar quando eles cruzarem o Rio Jordão. T.A.: \"Todo lugar que você for nessa terra\" (Veja: figs_idiom)"
}
]