From 5b8b6092660736fbdfe8cfaee454c773d03abd20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tsDesktop Date: Sun, 28 Oct 2018 08:28:20 -0300 Subject: [PATCH] Sun Oct 28 2018 08:28:18 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil) --- 08/18.txt | 2 +- 08/20.txt | 6 +++--- manifest.json | 2 ++ 3 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/08/18.txt b/08/18.txt index 02a9178..5984ec9 100644 --- a/08/18.txt +++ b/08/18.txt @@ -13,6 +13,6 @@ }, { "title": "Assim como Yahweh vive", - "body": "Essa expressão idiomática é um juramento religioso usado para enfatizar que o que ele está prestes a dizer é verdade. T.A.: \"Eu te prometo isso\" (Veja: figs_idiom)" + "body": "Essa expressão idiomática é um juramento religioso usado para enfatizar que o que ele está prestes a dizer é verdade. T.A.: \"Eu te prometo isso\". (Veja: figs_idiom)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/08/20.txt b/08/20.txt index f368db3..51003ac 100644 --- a/08/20.txt +++ b/08/20.txt @@ -4,12 +4,12 @@ "body": "Este é o nome do filho de Gideão. (Veja: translate_names)" }, { - "title": "Pois como o homem é, assim é a sua força\n", - "body": "Este é um idioma. AT: \"É um trabalho para um homem fazer\" (Veja: figs_idiom)" + "title": "Pois como um homem é, assim é a sua força", + "body": "Esta é uma expressão idiomática. T.A.: \"É um trabalho para um homem fazer\". (Veja: figs_idiom)" }, { "title": "crescente", - "body": "Esta é uma forma curva com dois pontos. Esta forma ocorre quando a lua é coberta principalmente na sombra" + "body": "Esta é uma forma curva com dois pontos. Esta forma ocorre quando a lua é coberta principalmente na sombra." }, { "title": "ornamentos", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 122a7f4..0b3d475 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -47,6 +47,8 @@ "08-11", "08-13", "08-15", + "08-18", + "08-20", "20-title", "20-01", "20-03",