# Informação Geral: Moisés ainda está falando ao povo de Israel. # Uma testemunha "Uma só testemunha" ou " somente uma testemunha". # não se levantará sozinha contra um homem Aqui "se levantará" significa testemunhar na corte e falar contra alguém ao juiz. T.A.: "não falará ao juiz acerca de algo ruim que o homem fez". (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # por qualquer iniquidade "sempre que um homem fizer algo ruim". # pela boca de duas testemunhas, ou pela boca de três testemunhas Aqui "boca" representa o que a testemunha fala. Isso está implícito que deve haver pelo menos duas ou três testemunhas. T.A.: "pelo testemunho de pelo menos duas ou três pessoas" ou "baseado no que pelo menos duas ou três pessoas dizem o que aconteceu". (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] e [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # qualquer questão será confirmada Isso pode ser dito na voz ativa.T.A.: "Tu confirmarás que o homem é culpado". (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])