forked from WA-Catalog/pt-br_tn
12 lines
585 B
Markdown
12 lines
585 B
Markdown
# não estão escritas... Judá?
|
|
|
|
Isso pode ser expressado na voz ativa e assume que a resposta é afirmativa. A pergunta retórica é usada para dar ênfase. Veja como isso foi traduzido isso em 8:22. T.A.: "você pode encontrá-los em... Judá". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Em seus dias, Faraó Neco, rei do Egito
|
|
|
|
"Durante o tempo de Josias, foi rei no Egito, Faraó Neco".
|
|
|
|
# Neco... Megido
|
|
|
|
Neco é um nome de um homem. Megido é o nome de uma cidade. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|