forked from WA-Catalog/pt-br_tn
708 B
708 B
edificou para si uma fortaleza
Aqui a cidade de Tiro é apresentada como uma mulher. T.A.: "edificou uma fortaleza" ou "edificou uma alta muralha". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
e amontoou prata como pó e ouro puro como lama nas ruas
T.A.: "acumulou prata e ouro tanto quanto barro nas ruas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
Vê! Eis que o Senhor a despojará
T.A.: "Atenta-te! O Senhor tomará as posses de Tiro".
e destruirá sua força no mar
T.A.: "e destuirá os navios de Tiro nos quais homens lutam no mar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
assim será consumida pelo fogo
T.A.: "e queimará a cidade até o chão".