# Guardo os meus pés de todo caminho mau Evitar fazer o mal é dito como evitar andar nos caminhos maus. T.A.: "Tenho evitado praticar o mal". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Guardo os meus pés Aqui "pés" representa a pessoa. T.A.: "Guardo a mim". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Tua Palavra "os Mandamentos de Deus". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Não me aparto dos Teus Juízos Continuar obedecendo os Mandamentos de Deus é dito como se o escritor não tivesse fisicamente se desviado do caminho que anda. Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A.: "Eu sempre obedecerei os Teus Juízos". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])