# As águas Te viram, ó Deus, as águas Te viram e tiveram medo; os abismos tremeram Asafe fala como se as águas fossem uma pessoa que viu algo que as assustou. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]) # as águas Te viram e tiveram medo; os abismos tremeram As palavras "água" e "abismo" se referem à grandes massas de água, como o mar ou o oceano. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # abismo "profundezas das águas". # As nuvens derramaram água Asafe fala das nuvens como se fossem pessoas derramando água. T.A.: "Caiu muita chuva" ou "Choveu muito forte". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]) # Tuas flechas reluziram. Essa é uma metáfora que descreve os raios como flechas de Deus. T.A.: "o raio que fizeste cruzou os céus como flecha". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # reluziram Utilize a palavra que sua língua possui para o que uma flecha faz depois que é atirada.