# se ajuntaram "se reuniram" ou "ficaram juntos". # contra mim Isso significa que eles se reuniram para atacar o escritor. T.A.: "para fazer planos contra mim" ou "para planejar a minha destruição". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # me rasgaram Aqui eles trataram o escritor como se ele fosse um pedaço de pano que podia ser rasgado em pedaços. T.A.: "me atacaram". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Sem respeito algum, zombaram de mim Possíveis significados são: 1) "Eles me ridicularizaram junto com as pessoas mais inúteis" ou 2) "Eles riram de mim, sem demonstrar respeito". # rangeram raivosamente seus dentes para mim Isso é um sinal de raiva e de ódio. "eles fizeram barulhos com os dentes para mim". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])