# Todos os caminhos de Yahweh são de amor constante e de fidelidade A palavra "caminhos" é uma metáfora para ações. T.A.: "Yahweh sempre nos ama em razão de Sua aliança e Ele é sempre confiável". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Por amor do Teu nome Aqui a frase "Teu nome" se refere à reputação de Yahweh. T.A.: "Pela Tua reputação" ou "Assim as pessoas Te honrarão". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # perdoa meu pecado, que é tão grande O substantivo abstrato "pecado" pode ser dito como "pequei". T.A.: "Por favor me perdoes, porque tanto pequei". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])