pt-br_tn/psa/106/008.md

12 lines
609 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# No entanto
"Ainda" ou "Ainda assim".
# por amor de Teu nome
Aqui "Teu nome" refere-se a Yahweh. T.A.: "por amor ao Seu próprio nome". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# pelas profundezas, como por um deserto
Aqui Davi compara o modo como Yahweh guiou os israelitas através do mar Vermelho com modo que Ele guiou o povo através da secura do deserto. As "profundezas" referem-se ao leito de rio que apareceu depois que Yahweh separou as águas. T.A.: "através do mar Vermelho no solo seco". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])