forked from WA-Catalog/pt-br_tn
12 lines
650 B
Markdown
12 lines
650 B
Markdown
|
# Não te repreenderei por teus sacrifícios
|
||
|
|
||
|
"Repreenderei vocês, mas não por causa dos seus sacrifícios". Deus explica que os sacrifícios deles não são o motivo de Ele os estar repreendendo.
|
||
|
|
||
|
# repreenderei
|
||
|
|
||
|
"censurar" ou "reprovar"
|
||
|
|
||
|
# os teus holocaustos estão sempre diante de Mim
|
||
|
|
||
|
Isso explica porque Deus não está censurando eles por causa dos sacrifícios. A frase "estão sempre diante de Mim" se refere a estar sempre na presença de Deus e significa que Seu povo está constantemente sacrificando as ofertas queimadas a Ele. T.A.: "vocês estão sempre oferecendo holocaustos a Mim". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|