Jesus está falando a um grupo de pessoas sobre o que pode acontecer a elas como indivíduos. Todas as ocorrências de "você" (n original inglês "you") estão no plural. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
Jesus usa uma pergunta para ensinar ao povo. T.A.: "Nenhum de vocês pode, apenas por se preocupar, acrescentar anos à sua vida. Você não pode acrescentar nem mesmo um minuto à sua vida! Então você não deveria se preocupar a respeito das coisas das quais precisa". (UDB) (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Um côvado é uma medida de pouco menos de meio metro. Esta é uma metáfora sobre acrescentar tempo à duração da vida de uma pessoa. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bdistance]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Jesus usa uma pergunta para ensinar ao povo. T.A.: "Você não deveria estar preocupado com o que você irá vestir". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])