Tom Warren
ca32e7e490
from the dead
...
to
from the dead ones
2016-06-15 14:56:39 -04:00
Hanker10
e49c4e36a3
John 2:23 drop comma after "in his name"
...
John 2:23 drop comma after "in his name"
2016-06-15 10:59:41 -04:00
Tom Warren
16b13914ca
Himself removed
2016-06-15 09:09:55 -04:00
Tom Warren
6939a23fb9
double
...
on account of is dia in Gk
because is oti.
Reworded so they do not appear to be the same word
2016-06-15 09:03:38 -04:00
Tom Warren
52a60ed241
changed tense
2016-06-15 08:59:35 -04:00
Tom Warren
34c25cc73c
removed perfect
2016-06-15 08:58:37 -04:00
Tom Warren
3a7b42f6f5
edits
2016-06-15 08:55:26 -04:00
Tom Warren
10f086b21c
changed
...
arrested and confined
2016-06-15 08:49:26 -04:00
lrsallee
d56b7837e7
Rom 7:24 ULB - period instead of comma
...
This was an obvious typo.
So then. I myself
2016-06-14 18:47:01 -04:00
Hanker10
a811b7b304
Update 01.usfm
2016-06-14 15:49:26 -04:00
Hanker10
867b7677b2
John 1:12-13 simplify grammar
...
John 1:12-13 simplify grammar by period after vs. 12 & "These" to replace "who" beginning verse 13.
2016-06-14 15:48:03 -04:00
Tom Warren
e891c2f11b
save
2016-06-14 14:26:46 -04:00
Tom Warren
3dc6277d07
home town to hometown
2016-06-14 13:33:41 -04:00
BramvandenHeuvel
5e730b1ec0
V24-25 rearrange
2016-06-14 12:02:04 -04:00
Tom Warren
7324e5cbce
ellipse removed
2016-06-14 10:59:19 -04:00
Tom Warren
e56d032dcd
doubts is now arguing
2016-06-14 10:42:54 -04:00
Phil Hopper
5399ac8dd3
Resolve conflicts in Ezra
2016-06-14 08:42:52 -04:00
Tom Warren
bd5ba17117
removed space between level 1 and 2
2016-06-13 21:24:45 -04:00
Tom Warren
3517b80aae
removed space before last quote
2016-06-13 21:19:20 -04:00
Hanker10
5156368783
John 6:59 remove comma
...
John 6:59 remove comma
2016-06-13 21:17:19 -04:00
Hanker10
5a8b9ad843
John 6: 39 change wording
...
John 6: 39 change wording from "that of all those whom he has given me I should not lose anyone, but should raise them up on the last day." to as you see. This clarifies the referent for "them" in the last clause" to be NOT "anyone" but "those whom he has given me."
2016-06-13 20:53:18 -04:00
lrsallee
9256354f8a
Jhn 18:26 - remove extra "I"
...
Did I not I see you
2016-06-13 20:50:58 -04:00
Hanker10
be9fa47636
John 6:2 removed unnecessary comma.
...
John 6:2 removed unnecessary comma.
2016-06-13 20:11:09 -04:00
Hanker10
c911b61ef1
John 5:25 add "I tell you" as in the Greek
...
John 5:25 add "I tell you" as in the Greek
2016-06-13 20:06:30 -04:00
Hanker10
0c023dbee8
John 5:22 remove unnecessary "neither."
...
John 5:22 remove unnecessary "neither" since this is taken over too closely from the ASV, and changed "anyone" to "no one" to keep the negative idea.
2016-06-13 19:59:45 -04:00
Hanker10
e35b65cb92
John 5:17 change "work" to "am working."
...
John 5:17 change "work" to "am working" since the continuative is closer to the Greek.
2016-06-13 19:48:55 -04:00
Hanker10
7454d41742
John 5:14 removed space between "any" and "more."
...
John 5:14 removed space between "any" and "more" to make this consistent with the UDB.
2016-06-13 19:41:04 -04:00
Hanker10
d154bf606c
John 4:31 change word
...
John 4:31 changed "questioning" to "urging" because of the other meaning of the Greek word ηρωτων
2016-06-13 17:40:54 -04:00
Tom Warren
29992a5a69
Jairus
...
same but found "Jarius" and fixed them.
2016-06-13 16:31:53 -04:00
Tom Warren
0228a34072
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
...
# Conflicts:
# 57-TIT/03.usfm
2016-06-12 20:57:19 -04:00
Tom Warren
3dbf787554
adding comma
...
, after one or two warnings
2016-06-12 20:55:15 -04:00
hharrissWA
fb17c7ada2
added apostrophe to show possession: Jesus'
2016-06-12 16:34:07 -06:00
hharrissWA
9fa5cbba66
modified sentence structure
2016-06-12 15:13:19 -06:00
hharrissWA
090dd6fb50
removed unnecessary comma
2016-06-12 15:01:14 -06:00
hharrissWA
6df995d6ce
"Sanhedrin" is present in Greek, added it
2016-06-12 09:44:51 -06:00
hharrissWA
9f4498e4e4
changed "maid" to "servant girl"
...
This seems to be the same "servant girl" spoken of in 14:66.
2016-06-12 07:16:01 -06:00
hharrissWA
90bb16c2c4
space between quotation marks
2016-06-11 23:23:41 -06:00
pohlig
bf55e939c3
Update 14.usfm
2016-06-11 20:47:34 -04:00
pohlig
a8fbc49ded
Update 12.usfm
2016-06-11 19:53:34 -04:00
pohlig
590adf0ecb
Update 05.usfm
2016-06-11 17:40:08 -04:00
pohlig
318c9c8b38
Update 01.usfm
2016-06-11 17:08:53 -04:00
hharrissWA
ba1956247d
quotation marks corrections made
2016-06-11 15:14:43 -06:00
pohlig
8a27e1dbd1
Update 05.usfm
2016-06-11 13:51:40 -04:00
pohlig
5bccfb7ab5
Update 05.usfm
2016-06-11 13:34:17 -04:00
pohlig
0c39a72fa3
Update 05.usfm
2016-06-11 13:32:35 -04:00
hharrissWA
d61644ba02
modified commas
2016-06-11 08:36:28 -06:00
hharrissWA
ba045a3eea
removed misplaced "to"
2016-06-11 08:22:21 -06:00
pohlig
c6813d9769
Update 05.usfm
2016-06-10 19:36:48 -04:00
hharrissWA
a0aa84f78f
wording clarified
2016-06-10 15:48:27 -06:00
hharrissWA
2395daef2b
"children" instead of "a child"
...
literally, "seed," referring more to "children" rather than just
"child," as the UBS Notes say
2016-06-10 14:42:25 -06:00