Hanker10
61aac7b087
Romans 7:25 eliminate extra wording
...
Romans 7:25 change extra wording where the phrases "on the one hand, but on the other hand" are added and do not add to the clarity. Also changed in the translation notes.
2016-06-05 20:41:31 -04:00
Hanker10
2fe2ec6b0b
Romans 6:11 change extra wording
...
Romans 6:11 change extra wording where the phrases "on the one hand, but on the other hand" are added and do not add to the clarity. Also changed in the translation notes.
2016-06-05 20:36:38 -04:00
Hanker10
2453e0ea91
Romans 2:24 replace ? with "
...
Romans 2:24 replace the typo ? with "
2016-06-05 20:26:50 -04:00
Tom Warren
324431d05b
26:51
...
corrected were to "was with Jesus"
2016-06-05 18:19:53 -04:00
pohlig
5864ee8a0f
Update 06.usfm
2016-06-05 17:55:49 -04:00
pohlig
efc9cc78f5
Update 04.usfm
2016-06-05 17:47:43 -04:00
pohlig
0f41068fdf
Update 03.usfm
2016-06-05 17:45:36 -04:00
pohlig
59a22feba9
Update 02.usfm
2016-06-05 17:42:48 -04:00
hharrissWA
47996b09aa
"it" changed to "they" to agree with "seeds"
...
UDB and later verses have "they" for "seeds"
2016-06-05 09:48:53 -06:00
hharrissWA
22b3792782
semicolon changed to colon
...
introduces a list
2016-06-05 05:46:18 -06:00
hharrissWA
0c0c909d4b
comma added
2016-06-05 05:21:56 -06:00
hharrissWA
0bdf39c492
corrected spelling of "immediately"
2016-06-03 20:34:01 -06:00
Tom Warren
8170e236b5
Rework on 3:21
2016-06-03 19:35:15 -04:00
Tom Warren
5e8d46d7db
Son of Man
...
for continuity
2016-06-03 19:27:23 -04:00
Tom Warren
69c9b03f8c
punctuation
2016-06-03 12:46:22 -04:00
Tom Warren
9e42e15f55
Fixes
2016-06-03 12:42:46 -04:00
Tom Warren
8f12547762
Reworked 3:16
2016-06-03 12:35:53 -04:00
hharrissWA
a3550b0ace
deleted unnecessary quotation mark
2016-06-03 11:23:03 -06:00
Hanker10
7879be1bba
Matthew 27:54 change "that" to "who"
...
Matthew 27:54 change "that" to "who" in "the centurion and those who were watching"
2016-06-03 12:13:48 -04:00
Hanker10
34da70aa9e
Matthew 9:23 eliminate "were"
...
Matthew 9:23 eliminate "were" in "the crowds __ making much noise." This is better English and the Greek structure as well.
2016-06-03 12:12:05 -04:00
Hanker10
b4bbd203d6
Matthew 7:16 eliminate comma
...
Matthew 7:16 eliminate comma after "from a thornbush"
2016-06-03 12:07:03 -04:00
Hanker10
52993daf02
Matthew 6:26 change "nor" to "or"
...
Matthew 6:26 change "nor" to "or" in "They do not sow or reap _or gather..."
2016-06-03 12:05:16 -04:00
Hanker10
d6d9b624ad
Matthew 5:29 & 30 eliminate commas
...
Matthew 5:29 & 30 eliminate commas after "perish" in both verses.
2016-06-03 12:03:36 -04:00
Tom Warren
8ca63d108c
Genitals
2016-06-03 11:59:36 -04:00
Tom Warren
7f1cd61b67
one of added
2016-06-03 11:56:23 -04:00
Tom Warren
4fc395fdef
loins back in there
2016-06-03 11:53:58 -04:00
Hanker10
adbe318569
1 Cor 16:12 change punctuation
...
1 Cor 16:12 change punctuation from colon to comma after "concerning our brother Apollos"
2016-06-03 11:49:37 -04:00
Hanker10
e40fd32b35
1 Cor 15:58 change archaic spelling
...
1 Cor 15:58 change archaic spelling of "immoveable" to "immovable." This is the ASV spelling as well as KJV. But more modern spelling is better here.
2016-06-03 11:47:44 -04:00
Hanker10
fbfa7f0cf9
1 Cor 14:9 change punctuation
...
1 Cor 14:9 change punctuation from "So it is with you: if you" to separate sentences.
2016-06-03 11:29:54 -04:00
Hanker10
0e5faf26de
1 Cor 14:12 change punctuation
...
1 Cor 14:12 change punctuation from "Likewise with you: since you" to separate sentences.
2016-06-03 11:26:03 -04:00
Tom Warren
c1c104bf07
period
2016-06-03 11:10:12 -04:00
Tom Warren
37cca3cf44
D added
2016-06-03 11:09:07 -04:00
Hanker10
10bfb59b4e
I cor 12:30 drop a plural
...
I cor 12:30 drop the plural at "gifts of healing_"
2016-06-03 11:06:17 -04:00
Hanker10
0800b53e20
1 Cor 12:28 added "the"
...
1 Cor 12:28 added "the" to "those who do THE work of administration,"
2016-06-03 11:05:02 -04:00
Hanker10
f0bdaed389
1 Cor 11:23 change wording & punctuation
...
1 Cor 11:23 change wording & punctuation from "passed on to you. I received this: the Lord Jesus" to what you see. This reflects the Greek wording better.
2016-06-03 11:03:14 -04:00
Tom Warren
2b944ab1a9
Susan's good idea
2016-06-03 11:02:49 -04:00
Tom Warren
c3397ebffd
Removed AND
2016-06-03 10:35:47 -04:00
Tom Warren
234aea37d6
Fix conflict
2016-06-03 10:33:45 -04:00
Tom Warren
90a682863a
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
...
# Conflicts:
# 62-2PE/02.usfm
2016-06-03 10:32:50 -04:00
Tom Warren
f7eb1745ad
Adding a space to see if this fixes it
2016-06-03 10:31:52 -04:00
Hanker10
c04ec0fee4
1 Cor 10:13 change sentence structure
...
1 Cor 10:13 change sentence structure from colon to period/new sentence at "God is faithful: he will ..."
2016-06-03 10:26:01 -04:00
BramvandenHeuvel
ebe008e143
V36-37 rewrite
2016-06-03 10:25:38 -04:00
Hanker10
fb16b611eb
1 Cor 7:33-34 change punctuation & wording
...
1 Cor 7:33-34 change punctuation & wording to more accurately reflect the Greek and flow of Paul's sense.
2016-06-03 10:14:26 -04:00
Hanker10
51a6817f17
1 Cor 7:30 change wording & punctuation
...
1 Cor 7:30 change wording & punctuation to reflect the Greek more accurately since Paul makes a deliberate triplicate which each clause tied together with kai.
2016-06-03 10:09:33 -04:00
Hanker10
ce2c49f326
1 Cor 7:4 changed punctuation
...
1 Cor 7:4 changed punctuation from "her own body; it is the husband" to what you see now.
2016-06-03 09:56:28 -04:00
BramvandenHeuvel
0d57a56139
V34, 35 rewrite
2016-06-03 09:26:52 -04:00
Hanker10
27b2c34607
1 Cor 6:3 removed unnecessary negative
...
1 Cor 6:3 removed unnecessary negative that was confusing "then, can we not judge"
2016-06-03 08:38:16 -04:00
Hanker10
b5d7d95305
1 Cor 5:13 change colon to sentence division
...
1 Cor 5:13 change colon to sentence division
2016-06-03 08:33:48 -04:00
Hanker10
e753ead7fa
1 Cor 5:11 change word form
...
1 Cor 5:11 change word form from "sexually" to "sexual" (adjective, not adverb)
2016-06-03 08:32:20 -04:00
pohlig
44cde5e586
Update 02.usfm
2016-06-02 21:18:29 -04:00