pohlig
d54495b07d
Update 34.usfm
2016-08-22 16:13:18 -04:00
pohlig
70a7afab61
Update 34.usfm
2016-08-22 16:12:11 -04:00
pohlig
3f52b3f76e
Update 30.usfm
2016-08-22 16:00:11 -04:00
aaronfenlason
a30c1db55a
Deleted " in Arabia" in v. 14
2016-08-19 12:32:11 -05:00
aaronfenlason
5d244b2635
Deleted " in Arabia" in v. 3
2016-08-19 12:30:47 -05:00
aaronfenlason
a8a43b74d3
Update 30.usfm
2016-08-17 15:56:16 -05:00
Henry Whitney
c2cacfd8f9
Rel pron
2016-08-17 10:24:10 -04:00
Henry Whitney
603c06cd19
Isa 1:4
...
Reinstated idea of "woe"
2016-08-17 10:20:50 -04:00
Henry Whitney
b3bf8ffdf6
double spaces
2016-08-08 14:52:05 -04:00
Henry Whitney
46658226e3
New toc1&toc2
2016-08-02 16:50:51 -04:00
Tom Warren
0a04ac61b5
Caps changes
2016-07-28 20:35:16 -04:00
Tom Warren
a687f49e3e
pigeons throughout
2016-07-11 13:01:52 -04:00
Tom Warren
49740c2647
doves to pidgeons
2016-07-11 13:00:26 -04:00
pohlig
d2469e4cb5
Update 29.usfm
2016-06-24 14:10:48 -04:00
pohlig
e8ee5ce2b3
Update 58.usfm
2016-06-22 14:08:39 -04:00
lrsallee
a93bd0e184
Isa 55:1 UDB - replaced contraction "don't"
2016-06-21 11:57:42 -04:00
hharrissWA
2a7f4c5ab6
Update 48.usfm
2016-05-12 11:06:55 -05:00
hharrissWA
8c18b1fcf4
Update 36.usfm
2016-05-12 08:09:53 -05:00
hharrissWA
1ff9fabba3
Update 30.usfm
2016-05-12 07:51:49 -05:00
hharrissWA
d1a2fad306
Update 18.usfm
2016-05-12 07:26:20 -05:00
hharrissWA
bf72983537
Update 15.usfm
2016-05-12 07:20:06 -05:00
hharrissWA
adfb693b81
Update 08.usfm
2016-05-10 15:47:09 -05:00
hharrissWA
1158e0f5eb
Update 06.usfm
2016-05-10 15:32:15 -05:00
hharrissWA
47f81247c0
Update 58.usfm
2016-04-28 10:06:09 -05:00
hharrissWA
84e379b284
Update 56.usfm
2016-04-28 09:55:22 -05:00
hharrissWA
0b7e200b6e
Update 55.usfm
2016-04-27 14:35:33 -05:00
hharrissWA
efbdf56419
Update 55.usfm
2016-04-27 14:32:26 -05:00
hharrissWA
0a9f90b9ed
Update 54.usfm
2016-04-27 14:16:40 -05:00
hharrissWA
4cfe601bc3
Update 52.usfm
2016-04-27 14:00:07 -05:00
hharrissWA
6a93cdc200
Update 52.usfm
2016-04-27 13:53:49 -05:00
hharrissWA
c4cdd7740a
Update 49.usfm
2016-04-27 13:41:51 -05:00
hharrissWA
2c683e16fc
Update 40.usfm
2016-04-26 15:56:33 -05:00
hharrissWA
44015c902b
Update 39.usfm
2016-04-26 15:47:08 -05:00
hharrissWA
2f9b873620
Update 38.usfm
2016-04-26 15:45:24 -05:00
hharrissWA
ac5a17a270
Update 38.usfm
2016-04-26 15:44:45 -05:00
hharrissWA
68e7c66a3f
Update 37.usfm
2016-04-26 15:38:31 -05:00
hharrissWA
3e7dd1386c
Update 31.usfm
2016-04-26 15:24:53 -05:00
hharrissWA
6c94c6c870
Update 27.usfm
2016-04-26 15:04:44 -05:00
hharrissWA
667e5f9827
Update 22.usfm
2016-04-26 15:00:07 -05:00
hharrissWA
607f24f003
Update 21.usfm
2016-04-26 14:54:43 -05:00
hharrissWA
35a5c3d80e
Update 14.usfm
2016-04-26 13:12:08 -05:00
hharrissWA
2e1da459e5
Update 10.usfm
2016-04-26 09:19:19 -05:00
hharrissWA
4ff3c49dd4
Update 06.usfm
2016-04-26 08:45:38 -05:00
hharrissWA
8ded73f0fa
Update 10.usfm
...
Verses 12, 15, 16, 17 edited to remove "I, the Lord, say..." type constructions.
2016-04-21 05:30:26 -05:00
hharrissWA
30ae1767d8
Update 10.usfm
2016-04-21 05:12:51 -05:00
Hanker10
cdfb4206d7
Isaiah 5:8 same as in 5:7
...
Isaiah 5:8 same as in 5:7
2016-04-20 13:07:09 -04:00
Hanker10
774136a8e5
Isaiah 5:7 change 2nd person to 3rd
...
Isaiah 5:7 changed the 2nd person pronouns to 3rd in lines 3 & 5 since this is not consistent with the ULB, the Hebrew or any English version I have seen. In fact, personal pronouns are not used at all but 3rd person is better than 2nd since he is not addressing the people, only talking ABOUT them.
2016-04-20 13:00:58 -04:00
Hanker10
90083ddfdc
Isaiah 5:7 change wording
...
Isaiah 5:7 change the wording of the first line from: "Yahweh, Commander of the ..." to: "Yahweh who is commander of the ..."
2016-04-20 11:00:31 -04:00
Tom Warren
7422d953aa
ISA 5:10
...
ten hectares (not the correct measure) matches the Heb text, as about 10 acres.
2016-04-14 16:50:51 -04:00
Hanker10
27f00c6e80
Isaiah 3:25 deleted "Jerusalem,"
...
Isaiah 3:25 Deleted "Jerusalem," and began sentence with "Your" since this need to comply closer to the ULB, no English version has this, and neither does the Hebrew. The original rendering is implicit in the feminine singular pronoun, but not necessary and somewhat confusing.
2016-04-14 11:32:44 -04:00