Commit Graph

72 Commits

Author SHA1 Message Date
Hanker10 588fe1e2fe Matthew 7:5 eliminate extra sentence
Matthew 7:5 eliminate extra sentence that is purely applicatory: "When you have stopped sinning, then you will have the spiritual insight to help others get rid of their sins." and not the ULB or any other version including the Greek, of course. This concept is treated in the notes.
2016-06-20 19:04:49 -04:00
Hanker10 e92b2acad1 Matthew 7:4 spelling fault corrected & wording
Matthew 7:4 spelling fault corrected & wording condensed
2016-06-20 19:01:23 -04:00
Hanker10 6988d1d277 Matthew 7:3 simplify and condense wording
Matthew 7:3 simplify and condense wording
2016-06-20 18:59:09 -04:00
Hanker10 476afc7750 Matthew 6:32 cut last clause
Matthew 6:32 cut the last clause, "so you should not worry about them." since this is added text.
2016-06-20 18:55:05 -04:00
Hanker10 8195252d63 Matthew 6:30 change confusing wording
Matthew 6:30 change confusing wording. The wild plants are not thrown into the oven to bake bread, but to incinerate them or as fuel to back bread.
2016-06-20 18:51:51 -04:00
Hanker10 5fe2c2ebd7 Matthew 6:26 cut last sentence
Matthew 6:26 cut last sentence, " And you are certainly worth a lot more than birds! So you can be assured that God will supply what you need!" since it is not at all in the ULB or the Greek or other English renderings. This is applicatory and beyond the text.
2016-06-20 18:48:11 -04:00
Hanker10 df8eb9fb71 Matthew 6:20 simplify and condense wording
Matthew 6:20 simplify and condense wording
2016-06-20 18:38:48 -04:00
Hanker10 c8783442c4 Matthew 6:19 simplify and condense wording
Matthew 6:19 simplify and condense wording
2016-06-20 18:37:02 -04:00
Hanker10 46a6824bb6 Matthew 6:16 simplify and condense wording
Matthew 6:16 simplify and condense wording
2016-06-20 18:34:05 -04:00
Hanker10 359df67e33 Matthew 6:6 simplify and condense wording
Matthew 6:6 simplify and condense wording
2016-06-20 18:13:07 -04:00
Hanker10 7e29742da9 Matthew 6:5 simplify and condense wording
Matthew 6:5 simplify and condense wording
2016-06-20 18:11:46 -04:00
Hanker10 9f20ba796a Matthew 6:2 simplify and condense wording
Matthew 6:2 simplify and condense wording
2016-06-20 18:09:28 -04:00
Hanker10 31466752dd Matthew 6:1 simplify & condense wording
Matthew 6:1 simplify & condense wording
2016-06-20 18:06:59 -04:00
Henry Whitney 3a7d17fee6 Lowercasing mid-sentence "Scriptur" 2016-06-20 16:25:02 -04:00
Hanker10 bf385c80fd Matthew 5:38 change wording
Matthew 5:38 change wording to drop extraneous, interpretive ideas.
2016-06-18 11:47:19 -04:00
Hanker10 e7995d418f Matthew 5:34 change wording
Matthew 5:34 change wording drop extras.
2016-06-18 11:44:23 -04:00
Hanker10 cd72ad0418 Matthew 5:35 change wording
Matthew 5:35 change wording to reflect meaning better.
2016-06-18 11:38:39 -04:00
Hanker10 3934348743 Matthew 5:33 change wording
Matthew 5:33 change wording to render Greek better.
2016-06-18 11:36:36 -04:00
Hanker10 bc796efea8 Matthew 5:25 drop "if" since it repeats
Matthew 5:25 drop "if" since it repeats the conditional clause unnecessarily.
2016-06-18 11:18:53 -04:00
Hanker10 63876282d8 Matthew 5:21 change wording
Matthew 5:21 drop "to die." since this is not in the Greek and is not necessary to carry the meaning. It is added.
2016-06-18 11:15:40 -04:00
Hanker10 9ad5902e80 Matthew 5:20 change wording
Matthew 5:20 change wording to render closer to the Greek.
2016-06-18 11:12:10 -04:00
Hanker10 162a69105d Mt 5:19 change wording
Matthew 5:19 change wording to conform closer to Greek.
2016-06-18 09:36:18 -04:00
Hanker10 e263aab560 Matthew 4:19 change wording
Matthew 4:19 change wording from "It will be just like you have been fishing." to what you see because their new job is NOT just like the old one.
2016-06-17 13:12:56 -04:00
Hanker10 6237c44eb9 Matthew 4:18 change wording
Matthew 4:18 change wording from "because they earned money by catching and selling fish." to what you see. The rewording says the same thing but more concisely.
2016-06-17 13:07:51 -04:00
Tom Warren 371c4375b4 non Jewish preferred 2016-06-16 13:11:50 -04:00
Tom Warren 3fad445632 again
again
2016-06-10 08:57:04 -04:00
Tom Warren 73e4eb33a2 Cap at verse 17
fixed
2016-06-10 08:49:09 -04:00
Tom Warren b29f312205 Continuity
angle came down, earthquake
2016-06-07 18:08:30 -04:00
Tom Warren 24401f6696 Rework 2016-06-01 08:48:05 -04:00
Tom Warren a8362fc457 Looks 2016-06-01 08:45:29 -04:00
Tom Warren 89d661e03b Sea of Galilee 2016-05-28 15:56:00 -04:00
Henry Whitney d1fd6aee05 while i put your enemies 2016-05-27 13:34:57 +01:00
Tom Warren 15f9abde86 enemies under your feet
was added, it was omitted from UDB
2016-05-26 18:07:30 -04:00
Tom Warren 027f682c65 Hill to mount 2016-05-26 10:01:31 -04:00
Tom Warren 9dd9d29b98 21:13
changed to match ULB
2016-05-26 08:13:28 -04:00
Tom Warren 9d355bd60b Change subjects
Priests and Pharisees to "people"
2016-05-25 11:11:55 -04:00
Tom Warren a6d48f0052 further to farther 2016-05-23 11:36:21 -04:00
Tom Warren c61057b89b Stumbling and other difficulties 2016-05-21 14:54:55 -04:00
Tom Warren 4655415a25 three tents 2016-05-21 14:44:05 -04:00
Tom Warren f8b86f9f2c sky not heaven 2016-05-21 14:23:19 -04:00
Tom Warren d110e4f97a Vs 3
Reworked.
2016-05-17 11:18:16 -04:00
Tom Warren 277a5857fb Corrected misspelling of forgve
Forgive in vs 32.
2016-05-17 10:22:59 -04:00
Tom Warren e480186430 Mt 9:9 following the text in the UDB
9:9, such authority  τοῖς  ἀνθρώποις "to men" - here people. Keeping the plural and not particularizing it to Jesus alone. The reason the crowd was amazed was not because Jesus, in particular, did a miracle. It should be kept ambiguous.
2016-05-17 08:18:44 -04:00
Tom Warren 6bbac1ca57 Update 07.usfm 2016-05-17 08:15:10 -04:00
Tom Warren 4f4545f961 Update 06.usfm 2016-05-17 08:05:27 -04:00
Tom Warren 815eb2087c Reworked Matt 6:19
closer to the source text.
2016-05-17 08:03:48 -04:00
Tom Warren 7e45167361 Vss 33-35 reworked for understanding 2016-05-16 14:54:02 -04:00
Tom Warren 08056233fa Update 01.usfm 2016-05-16 14:11:28 -04:00
Tom Warren 7f08e2bfce 1:23
God is with us, punctuation
2016-05-16 14:09:23 -04:00
Tom Warren 04bbd1f81d Shealtiel was ancestor
Probably his uncle, not as UDB had it, his grandfather.
2016-05-13 11:03:40 -04:00