# Thông Tin Tổng Quát: Trong phần này tác giả nói với thành Giê-ru-sa-lem như thể nó là con người, có thể nghe ông nói. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-personification]]) # Vì cớ "Vì ích lợi" # Nguyện hòa bình ở trong ngươi "Nguyện cho dân chúng trong ngươi được sống bình yên" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Tìm điều ích lợi cho ngươi Danh từ trừu tượng "điều ích lợi" có thể được dịch thành một hành động. Gợi ý dịch: "cầu mong người ta hậu đãi ngươi" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])