# rải theo mọi hướng gió "đi theo mọi hướng khác nhau" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Rồi ta sẽ rải theo mọi hướng gió những kẻ cạo tóc hai bên thái dương Gợi ý dịch: "Rồi ta sẽ sai ra mọi hướng những kẻ không vâng theo mạng lệnh ta" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Sẽ không ai sống ở đó, không có người nào ở tại đó Hai vế này căn bản có ý nghĩa như nhau, nhấn mạnh rằng Hát-so sẽ hoàn toàn bị bỏ hoang. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]])