# Thông tin tổng quát: Ở đây vẫn đang nói về vua phương Bắc. # Vua ấy sẽ dang tay trên các xứ sở “Tay” chỉ về quyền lực và sự kiểm soát. Cách dịch khác: "Vua sẽ mở rộng sự kiểm soát của mình trên những xứ sở khác nhau" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # trên các xứ sở Tức là nhiều vùng đất hay những xứ sở khác nhau. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Đất Ai Cập sẽ không được cứu thoát Có thể nói ở dạng chủ động. Cách dịch khác: "Đất Ai Cập sẽ không thoát khỏi" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Dân Li-by và Ê-thi-ô-pi sẽ theo bước chân vua ấy “Bước chân” ở đây chỉ về sự phục tùng. Cách dịch khác: "Dân Li-by và Ê-thi-ô-pi sẽ phải phục vụ vua ấy" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Dân Li-by và Ê-thi-ô-pi "Dân của Li-by và Ê-thi-ô-pi." Li-by là đất nước ở phía tây của Ai Cập, Ê-thi-ô-pi là đất nước ở phía nam của Ai Cập. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])