forked from WA-Catalog/vi_tn
Add 'mat/28/Intro.md'
This commit is contained in:
parent
70420b8717
commit
bf97c46e69
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Các lưu ý chung trong Chương 28 của Tin mừng theo Thánh Mát-thêu
|
||||
|
||||
### Các ý tưởng đặc biệt trong chương này
|
||||
|
||||
#### Ngôi mộ
|
||||
|
||||
Ngôi mộ mà Chúa Giê-xu đã được mai táng (Mát-thêu 28:1) là kiểu ngôi mộ mà những gia đình Do Thái giàu có chôn cất người chết của họ. Thực chất đó là một căn phòng khoét trong núi đá. Một bên là một mặt phẳng nơi người ta có thể đặt thi hài sau khi họ đã xức dầu, tẩm hương liệu và quấn vải liệm. Rồi họ lăn một hòn đá lớn vào phía trước ngôi mộ để không ai có thể nhìn vào bên trong hoặc vào được.
|
||||
|
||||
#### "Làm cho muôn dân trở thành môn đệ"
|
||||
|
||||
Hai đoạn cuối (Mát-thêu 28:19-20) thường được hiểu là "Công tác Vĩ đại" vì các đoạn này hàm chứa một mệnh rất quan trọng được giao phó cho mọi Ki-tô hữu. Ki-tô hữu là những người "làm cho muôn dân trở thành môn đệ" bằng cách đến với họ, chia sẻ Tin mừng cho họ và dãy họ sống như những Ki-tô hữu.
|
||||
|
||||
### Các khó khăn khác có thể gặp phải khi dịch chương này
|
||||
|
||||
#### Thiên thần của Chúa
|
||||
|
||||
Mát-thêu, Mác-cô, Lu-ca và Gio-an đều viết về những thiên thần áo trắng cùng với những người phụ nữ ở ngôi mộ của Chúa Giê-xu. Hai trong số các tác giả gọi họ là những người đàn ông nhưng đó chỉ vì thiên thần trông giống với con người. Hai tác giả viết về hai thiên thần nhưng hai tác giả còn lại chỉ viết về một trong hai thiên thần. Tốt nhất là dịch các giải thích này khi chúng xuất hiện trong Phiên bản Kinh Thánh không bị khóa cho phép dịch mà không phải cố cho biết là tất cả họ đều nói về cùng một thứ. (Tham khảo: Matthew 28:1-2 and Mark 16:5 and Luke 24:4 and John 20:12)
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[Matthew 28:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
__[<<](../27/intro.md) | __
|
Loading…
Reference in New Issue