vi_tn_Rick/1jn/04/04.md

37 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Các là của Đức Chúa Trời
“các con thuộc về Đức Chúa Trời”
# Hỡi các con cái bé nhỏ
Xem cách bạn dịch cụm từ nầy ở 2:1. [1JN 2:1](../02/01.md).
# đã chiến thắng những linh đó rồi
Cụm từ nầy có thể được dịch là “đã không tin nơi các giáo sư giả”
# Đấng ở trong các con
“Đấng” nói đến Đức Chúa Trời.
# kẻ ở trong thế gian
“kẻ” nói đến Satan.
# thế gian
Cụm từ “thế gian” nói đến những người không vâng phục Đức Chúa Trời.
# Chúng thuộc về thế gian
Cụm từ nầy có thể được dịch là “Các giáo sư giả đó là những kẻ không vâng phục Đức Chúa Trời “
# cho nên họ nói những việc thuộc về thế gian
Cụm từ nầy có thể được dịch là “vì vậy họ dạy dỗ các ý tưởng chống nghịch Đức Chúa Trời”
# và thế gian nghe họ
Cụm từ nầy có thể được dịch là “và những kẻ không vâng theo Đức Chúa Trời nghe theo họ”