forked from WA-Catalog/sw_tn
25 lines
603 B
Markdown
25 lines
603 B
Markdown
|
# Taarifa ya ujumla
|
||
|
|
||
|
Musa aendelea kuzungumza na watu wa Israel.
|
||
|
|
||
|
# Nakutuma
|
||
|
|
||
|
Hapa "na" urejea kwa Musa
|
||
|
|
||
|
# jangwa la Kedemoth
|
||
|
|
||
|
Hili ni jina la eneo karibu na bonde la Arnon.
|
||
|
|
||
|
# Sihon...Heshbon
|
||
|
|
||
|
Haya ni majina ya mwanaume na eneo.
|
||
|
|
||
|
# pamoja na maneno ya amani
|
||
|
|
||
|
Hapa "maneno ya amani" umaanisha "pamoja na toleo la amani" au "pamoja na ujumbe kutoka kwangu kuuliza kwa ajili ya amani."
|
||
|
|
||
|
# Nitageuka wala kwa mkono wa kulia wala wa kushoto.
|
||
|
|
||
|
Haya maneno yanasisitiza kwamba wakati wote wataenda kwa upande uleule. Inaweza kutajwa katika kauli chanja. "Nitageuza uelekeo" au "Nita wakati wote katika njia"
|
||
|
|