forked from WA-Catalog/sw_tn
25 lines
737 B
Markdown
25 lines
737 B
Markdown
|
# Taarifa ya Jumla:
|
||
|
|
||
|
Musa anaendelea kuzungumza na Waisraeli.
|
||
|
|
||
|
# alivyofanya kwa Sihoni na kwa Ogu, wafalme wa Waamori
|
||
|
|
||
|
Hapa "Sihoni" na "Ogu" ina maana ya wafalme wawili wa Waamori na majeshi yao. "alifanya kwa Sihoni na Ogu, wafalme wa Waamori, na kwa majeshi wake"
|
||
|
|
||
|
# Uwe hodari na mwenye ujasiri mwema
|
||
|
|
||
|
"uwe hodari na jasiri"
|
||
|
|
||
|
# usiogope, na usiwaogope
|
||
|
|
||
|
"usiwaogope kabisa"
|
||
|
|
||
|
# Yahwe Mungu wako ... pamoja nawe ... hatakuangusha wala kukuacha
|
||
|
|
||
|
Musa anazungumza na watu wa Israeli kana kwamba walikuwa mtu mmoja, kwa hiyo neno "yako" na "wako" hapa ni katika umoja.
|
||
|
|
||
|
# hatakuangusha wala kukuacha
|
||
|
|
||
|
Hii inaweza kuwekwa kama tamshi poza na kutafsiriwa kwa chanya. "siku zote atatimiza ahadi zake kwako na atakuwa pamoja nawe siku zote"
|
||
|
|