Update '44-jhn/15.md'
This commit is contained in:
parent
6c5e0eb9ca
commit
b02c3ed0b6
30
44-jhn/15.md
30
44-jhn/15.md
|
@ -29,7 +29,7 @@ Jesus said "I am" in 15:1 to say that he is God. This is because Jesus and God h
|
|||
|
||||
There are several other places in the gospel of John where Jesus said "I am" to say that he is God (See: 4:26, 6:36, 41, 48, 7:28-29, 8:23-24, 9:5, 10:7-14, 10:36, 11:25, 14:6, 14:10-12).
|
||||
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); Yahweh (I am); Trinity
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); [Yahweh (I am)](../articles/yahweh.md); [Trinity](../articles/trinity.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ Jesus called himself the "true vine." This was a metaphor. He said this to speak
|
|||
|
||||
Jesus said that Israel was not the "true vine." That is, the people of Israel believed they followed God. So they thought they were God's true vine (see: Psalm 80:7-9). But they stopped doing the things that honor God (see: Isaiah 5:1-2). So they were no longer the "true vine." Jesus is now God's "true vine." People who want to honor God must believe in Jesus.
|
||||
|
||||
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); Sin; Kingdom of God; [Vine (Vineyard)](../articles/vine.md); Messiah (Christ)
|
||||
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Sin](../articles/sin.md); [Kingdom of God](../articles/kingdomofgod.md); [Vine (Vineyard)](../articles/vine.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ Jesus said "my Father is the gardener." This was a metaphor. Jesus used this met
|
|||
|
||||
In a vineyard, the gardener removes vine branches that do not grow. But the gardener carefully trims vine branches that do grow. He trims away things that will harm the branches. This helps the vine to grow more grapes. So Jesus wanted his disciples to think about how God helps people who believe in Jesus. God helps them the way the gardener helps branches that are growing.
|
||||
|
||||
See:[Metaphor](../articles/metaphor.md); God the Father; [Vine (Vineyard)](../articles/vine.md)
|
||||
See:[Metaphor](../articles/metaphor.md); [God the Father](../articles/godfather.md); [Vine (Vineyard)](../articles/vine.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -82,13 +82,13 @@ See: [Fruit (Metaphor)](../articles/fruitmetaphor.md)
|
|||
|
||||
Jesus said his disciples were "already clean." He said this to say they were already at peace with God. They did not need to do anything new to be at peace with God. In John 13:10, Jesus said his disciples were clean, except for Judas Iscariot. He said that his disciples (except Judas Iscariot) believed in Jesus. So God forgave them from the punishment of sinning because they believed in Jesus. Because God forgave their sins, they were "clean." They did not need to have their sins forgiven again.
|
||||
|
||||
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); Forgive (Forgiveness); Clean and Unclean; [Disciple](../articles/disciple.md); Sin
|
||||
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Forgive (Forgiveness, Pardon)](../articles/forgive.md); [Clean and Unclean](../articles/cleanunclean.md); [Disciple](../articles/disciple.md); [Sin](../articles/sin.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Why did Jesus say "remain in me"?
|
||||
|
||||
See: Abide
|
||||
See: [Abide](../articles/abide.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ Sometimes, the word burning is used in the Bible to talk about hell. However, sc
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); Abide; [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Vine (Vineyard)](../articles/vine.md); Hell
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); [Abide](../articles/abide.md); [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Vine (Vineyard)](../articles/vine.md); [Hell](../articles/hell.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ When Jesus said "ask whatever you wish, and it will be done for you", he wanted
|
|||
|
||||
Jesus did not want to say that God will do anything a person wants him to do. Sometimes Christians think about and pray about things that do not honor God. God will not give people the things that do not honor him.
|
||||
|
||||
See: Will of God
|
||||
See: [Will of God](../articles/willofgod.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ See: Will of God
|
|||
|
||||
When Jesus spoke about the "Father," he wanted his disciples to think about God. Jesus often spoke about the "Father" when he wanted to speak about God.
|
||||
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); God the Father
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); [God the Father](../articles/godfather.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ See: [Disciple](../articles/disciple.md); God the Father
|
|||
|
||||
When Jesus said "my joy will be in you" and "your joy will be complete," he wanted his disciples to know that people can have true joy only if they believe in Jesus and obey him.
|
||||
|
||||
See: Rejoice (Joy, Joyful)
|
||||
See: [Rejoice (Joy, Joyful)](../articles/rejoice.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ When Jesus spoke about "hate" in 15:18-21, he wanted his disciples to know that
|
|||
|
||||
Jesus said that people would persecute him. The Romans persecuted him by killing him. So, he wanted his disciples to know that people will persecute them for believing in him.
|
||||
|
||||
See: Persecute (Persecution)
|
||||
See: [Persecute (Persecution)](../articles/persecute.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ See: Persecute (Persecution)
|
|||
|
||||
When Jesus spoke about people who are "of the world," he wanted his disciples to think about people who do not believe in him. They do things that do not honor God.
|
||||
|
||||
See: World
|
||||
See: [World](../articles/world.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ See: World
|
|||
|
||||
Jesus said "because of my name" to speak about people who believed in him. That is, people who are "Christians" (see: Acts 11:26).
|
||||
|
||||
See: Name
|
||||
See: [Name](../articles/name.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ See: Name
|
|||
|
||||
When Jesus spoke about "him who sent me," he wanted his disciples to think about God. God the Father sent God the Son into the world to be the messiah.
|
||||
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); Trinity; God the Father; Son of God; Messiah (Christ)
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); [Trinity](../articles/trinity.md); [God the Father](../articles/godfather.md); [Son of God](../articles/sonofgod.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ Some scholars think Jesus spoke only about the Jewish people who did not believe
|
|||
|
||||
**Advice to translators**: When someone does something bad, they often make an excuse. They do this so they will not be punished for doing something bad. They defend themselves by saying an excuse. Someone makes an excuse by saying that they had a good reason for doing the bad thing they did. An excuse is them saying to people why they did doing something. Here, the words “they have no excuse” are being used to say that there is nothing they can say to explain why they rejected Jesus.
|
||||
|
||||
See: Sin; Jesus is God; Gospel
|
||||
See: [Sin](../articles/sin.md); [Jesus is God](../articles/jesusisgod.md); [Gospel](../articles/gospel.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -211,4 +211,4 @@ The "comforter" or "advocate" about which Jesus spoke is the Holy Spirit. One o
|
|||
|
||||
See: 14:16,26
|
||||
|
||||
See: Holy Spirit; God the Father
|
||||
See: [Holy Spirit](../articles/holyspirit.md); [God the Father](../articles/godfather.md)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue