Update '43-luk/24.md'

This commit is contained in:
bonnieheglund 2020-04-01 02:23:47 +00:00
parent b9eff35e1c
commit 5ab206495a
1 changed files with 18 additions and 18 deletions

View File

@ -20,7 +20,7 @@ The stone covered the entry point of the tomb. The stone kept grave robbers out
Scholars think that the two men who suddenly stood by the women were angels. Scholars think that the two men who suddenly stood by the women were angels.
See: Angel See: [Angel](../articles/angel.md)
@ -34,7 +34,7 @@ When the angels asked the women a question, they knew that Jesus was alive. Ther
Scholars think the “sinful men” spoke about Judas and the crowd of men he brought to arrest Jesus. Jesus himself said he was to be delivered into the hands of Gentiles (see: Luke 18:32). Gentiles were considered to be sinful people. Scholars think the “sinful men” spoke about Judas and the crowd of men he brought to arrest Jesus. Jesus himself said he was to be delivered into the hands of Gentiles (see: Luke 18:32). Gentiles were considered to be sinful people.
See: Gentile; Sin See: [Gentile](../articles/gentile.md); [Sin](../articles/sin.md)
@ -104,7 +104,7 @@ See Map: Nazareth
The scriptures to which Jesus referred were the places in the Old Testament that told about the messiah before the messiah came. The scriptures to which Jesus referred were the places in the Old Testament that told about the messiah before the messiah came.
See: Old Testament (Law and Prophets); Messiah (Christ) See: [Old Testament (Law and Prophets)](../articles/oldtestament.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)
@ -118,7 +118,7 @@ Jesus “acted as though he were going further”. That is, it seemed that he wa
Luke wrote that the eyes of the two people were opened. This was a metaphor. These people were able to recognize Jesus. Scholars think this happened when Jesus broke the bread and handed it to them. Luke wrote that the eyes of the two people were opened. This was a metaphor. These people were able to recognize Jesus. Scholars think this happened when Jesus broke the bread and handed it to them.
See: Metaphor See: [Metaphor](../articles/metaphor.md)
@ -126,7 +126,7 @@ See: Metaphor
The words “our heart burning within us” was a metaphor. It meant that their hearts and minds were filled with joy, a sense of awe, hope, and excitement. It described how they felt when Jesus explained the Old Testament to them. The words “our heart burning within us” was a metaphor. It meant that their hearts and minds were filled with joy, a sense of awe, hope, and excitement. It described how they felt when Jesus explained the Old Testament to them.
See: Metaphor; Old Testament (Law and Prophets) See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Old Testament (Law and Prophets)](../articles/oldtestament.md)
## 24:36-49 ## 24:36-49
@ -137,7 +137,7 @@ See: Metaphor; Old Testament (Law and Prophets)
In ancient times, people often greeted one another by saying, “peace be to you.” This was a way people asked for blessings for someone else. In ancient times, people often greeted one another by saying, “peace be to you.” This was a way people asked for blessings for someone else.
See: Bless (Blessing) See: [Bless (Blessing)](../articles/bless.md)
@ -145,7 +145,7 @@ See: Bless (Blessing)
Jesus said to the disciples, “See my hands and my feet”. Scholars think Jesus wanted them to look at his hands and feet because they showed the scars of his crucifixion (see: John 20:25-27). Jesus said to the disciples, “See my hands and my feet”. Scholars think Jesus wanted them to look at his hands and feet because they showed the scars of his crucifixion (see: John 20:25-27).
See: Disciple; Crucify (Crucifixion) See: [Disciple](../articles/disciple.md); [Crucify (Crucifixion)](../articles/crucify.md)
@ -153,7 +153,7 @@ See: Disciple; Crucify (Crucifixion)
Some scholars think that when Jesus said a “spirit”(πνεῦμα/g4151) does not have flesh and bones, he was telling the disciples he was not a ghost. That is, a ghost does not have a real physical body. Some scholars think that when Jesus said a “spirit”(πνεῦμα/g4151) does not have flesh and bones, he was telling the disciples he was not a ghost. That is, a ghost does not have a real physical body.
See: Spirit (Spiritual); Disciple See: Spirit (Spiritual); [Disciple](../articles/disciple.md)
@ -167,13 +167,13 @@ Luke wrote, “They still could not believe.” Scholars think the disciples tho
When Jesus “opened their minds,” he caused his disciples to be able to understand all that was written in the Old Testament about the Messiah. When Jesus “opened their minds,” he caused his disciples to be able to understand all that was written in the Old Testament about the Messiah.
See: Disciple; Old Testament (Law and Prophets); Messiah (Christ) See: [Disciple](../articles/disciple.md); [Old Testament (Law and Prophets)](../articles/oldtestament.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md).
### What was “repentance”? ### What was “repentance”?
See: Repent (Repentance) See: [Repent (Repentance)](../articles/repent.md)
@ -181,7 +181,7 @@ See: Repent (Repentance)
Some scholars think that to preach in the name of Jesus happened when Jesus gave someone permission to preach. Other scholars think that someone preached in Jesus name when they preached about the gospel. Some scholars think that to preach in the name of Jesus happened when Jesus gave someone permission to preach. Other scholars think that someone preached in Jesus name when they preached about the gospel.
See: Preach (Preacher); Gospel See: [Preach (Preacher)](../articles/preach.md); [Gospel](../articles/gospel.md)
@ -189,7 +189,7 @@ See: Preach (Preacher); Gospel
When Jesus spoke about “these things” he was referring to his suffering, death, and resurrection, all of which the disciples were witnesses. When Jesus spoke about “these things” he was referring to his suffering, death, and resurrection, all of which the disciples were witnesses.
See: Resurrect (Resurrection) See: [Resurrect (Resurrection)](../articles/resurrect.md)
@ -199,7 +199,7 @@ Jesus said, “I am sending you what my Father promised.” This is the promise
**Advice to Translators**: It may be more clear to state that Jesus said “I am going to send you what my Father promised”. **Advice to Translators**: It may be more clear to state that Jesus said “I am going to send you what my Father promised”.
See: God the Father; Holy Spirit; Indwelling of the Holy Spirit; Filling of the Holy Spirit See: [God the Father](../articles/godfather.md); [Holy Spirit](../articles/holyspirit.md); [Indwelling of the Holy Spirit](../articles/indwelling.md); [Filling of the Holy Spirit](../articles/fillingholyspirit.md)
@ -207,7 +207,7 @@ See: God the Father; Holy Spirit; Indwelling of the Holy Spirit; Filling of the
To be “clothed with power from on high” was a metaphor. God gave power to the disciples. Scholars think God did this soon after Jesus returned to heaven (see: Acts 1:8; 2:1-4). To be “clothed with power from on high” was a metaphor. God gave power to the disciples. Scholars think God did this soon after Jesus returned to heaven (see: Acts 1:8; 2:1-4).
See: Metaphor; Disciple; Heaven See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Disciple](../articles/disciple.md); [Heaven](../articles/heaven.md)
## 24:50-53 ## 24:50-53
@ -216,7 +216,7 @@ See: Metaphor; Disciple; Heaven
### What did it mean that Jesus “blessed” his disciples? ### What did it mean that Jesus “blessed” his disciples?
See: Bless (Blessing) See: [Bless (Blessing)](../articles/bless.md)
@ -224,7 +224,7 @@ See: Bless (Blessing)
Jesus had completed his work and returned to heaven. Jesus said this was necessary so that the Holy Spirit could come to people in a new way (see: John 16:7-11). Jesus had completed his work and returned to heaven. Jesus said this was necessary so that the Holy Spirit could come to people in a new way (see: John 16:7-11).
See: Heaven; Holy Spirit; Indwelling of the Holy Spirit; Filling of the Holy Spirit See: [Heaven](../articles/heaven.md); [Holy Spirit](../articles/holyspirit.md); [Indwelling of the Holy Spirit](../articles/indwelling.md); [Filling of the Holy Spirit](../articles/fillingholyspirit.md)
@ -232,7 +232,7 @@ See: Heaven; Holy Spirit; Indwelling of the Holy Spirit; Filling of the Holy Spi
Some scholars think people worshipped Jesus by bow down before him, or to lay face-down on the ground before him. Some scholars think people worshipped Jesus by bow down before him, or to lay face-down on the ground before him.
See: Worship See: [Worship](../articles/worship.md)
@ -251,7 +251,7 @@ Scholars give several reasons the followers of Jesus had “great joy”(χαρ
1. They believed they will complete the things Jesus wanted them to do. 1. They believed they will complete the things Jesus wanted them to do.
See: Rejoice (Joy, Joyful); Heaven; Messiah (Christ) See: [Rejoice (Joy, Joyful)](../articles/rejoice.md); [Heaven](../articles/heaven.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)