Update 'articles/crown.md'
This commit is contained in:
parent
88b81366b5
commit
24e3c15ec5
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
|||
# Crown
|
||||
A crown is a decorative, circular piece of jewelry worn on the head of rulers such as kings and queens. A crown is usually made of gold or silver. In Bible times, a crown was a symbol of a king's power and wealth. However, the Roman soldiers placed a crown of thorn branches on Jesus's head. This was meant to insult him and hurt him (see: Matthew 27:29-31).
|
||||
# Corona
|
||||
|
||||
In ancient times, winners of athletic contests were awarded a crown made out of olive branches (see: 1 Corinthians 9:25; 2 Timothy 2:5). People earned these crowns.
|
||||
Una corona es una pieza de joyería circular y decorativa llevada en la cabeza de gobernantes tales como reyes y reinas. Usualmente, una corona está hecha de oro o plata. En los tiempos de la Biblia, una corona era el símbolo del poder y la riqueza de un rey. Sin embargo, los soldados romanos colocaron una corona de ramas de espinos en la cabeza de Jesús. Esto tenía la intención de insultarlo y herirlo (ver: Mateo 27:29-31).
|
||||
|
||||
“To crown” someone means to put a crown on someone's head. “To crown” is also used as a metaphor. For example, to crown a person with glory and honor means to give a person glory and honor (see: Hebrews 2:7).
|
||||
En los tiempos antiguos, los ganadores de competencias atléticas eran premiados con una corona hecha de ramas de olivo (ver: 1 Corintios 9:25; 2 Timoteo 2:5). La gente se ganaba estas coronas.
|
||||
|
||||
"Coronar" a alguien significa poner una corona en la cabeza de alguien. "Coronar" es también usado como una metáfora. Por ejemplo, coronar a una persona con gloria y honor significa dar a una persona gloria y honor (ver: Hebreos 2:7).
|
||||
|
||||
See: [Symbol](../articles/symbol.md); [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Glory (Glorify)](../articles/glory.md)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue