# Connecting Statement: Paul continues to remind Timothy to be faithful and that he, Paul, is ready to die. # this solemn command before God and Christ Jesus "this solemn command in the presence of God and Christ Jesus." It is implied that God and Jesus will be Paul's witnesses. AT: "this solemn command having as my witnesses God and Christ Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # solemn command "serious command" # the living and the dead Here "the living" and "the dead" are used together to mean all people. AT: "all people who have ever lived" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]]) # the dead, and because of his appearing and his kingdom Here "kingdom" stands for Christ's rule as king. AT: "the dead when he returns to rule as king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the word "Word" here is a metonym for "message." AT: "the message about Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # when it is not Here the word "convenient" is understood. AT: "when it is not convenient" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Reprove tell someone he is guilty of doing wrong # exhort, with all patience and teaching "exhort, and teach the people, and always be patient with them" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exhort]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/teach]]