## translationWords * [[en:tw:bury]] * [[en:tw:bury|bury, buried]] * [[en:tw:house]] * [[en:tw:house|house]] * [[en:tw:israel]] * [[en:tw:israel|Israel, Israelites, nation of Israel]] * [[en:tw:messenger]] * [[en:tw:messenger|messenger]] * [[en:tw:nebuchadnezzar]] * [[en:tw:nebuchadnezzar|Nebuchadnezzar]] * [[en:tw:pharaoh]] * [[en:tw:pharaoh|Pharaoh, king of Egypt]] * [[en:tw:servant]] * [[en:tw:servant|servant, slave, slavery]] * [[en:tw:throne]] * [[en:tw:throne|throne]] * [[en:tw:yahwehofhosts]] * [[en:tw:yahwehofhosts|Yahweh of hosts, God of hosts]] ## translationNotes * **the word of Yahweh came to** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:jer:01:01]]. * ** I will place his throne over these stones...his pavilion over them** - Both the king's "throne" and "pavilion" are used to refer to his royal authority. AT: "I will cause him to rule as king over the people of Egypt. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **pavilion** - a very large tent.