## translationWords * [[en:tw:bread]] * [[en:tw:canaan]] * [[en:tw:donkey]] * [[en:tw:egypt]] * [[en:tw:flock]] * [[en:tw:horse]] ## translationNotes * **When all the money of the lands of Egypt and Canaan was spent** - Alternate translation: "When the people of Egypt and Canaan used up all their money." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **of the lands of Egypt and Canaan** - "from the land of Egypt and from the land of Canaan" * **Why should we die in your presence because our money is gone?** - The people used a question to emphasize how desperate they are to buy food. Alternate translation: "Please, do not let us die because we have used up all of our money." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **fed them with** - "provided them with" or "gave them" (UDB)