## translationWords * [[en:tw:dayofthelord]] * [[en:tw:declare]] * [[en:tw:peoplegroup]] * [[en:tw:send]] * [[en:tw:vision]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * **the house of Israel** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:ezk:03:01]]. * **resist in battle** - "defend" * **had false visions and made false predictions** - Both of these phrases mean the prophets are lying about knowing what will happen in the future. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]]) * **Such and such** - This is a phrase used to refer to anything the prophet may have said. Your language may have another way to say this. "Yahweh told me this" (See: UDB) * **Yahweh's declaration** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:ezk:05:11]].