## translationWords * [[en:tw:believe]] * [[en:tw:christ]] * [[en:tw:love]] * [[en:tw:true]] ## translationNotes * **This is so that we should** - AT: "Then we will" * **be like children** - This is comparing a believer who has not grown spiritually to a child who has had very little experience in life. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **tossed around and carried away by every wind of teaching** - This metaphor compares a believer who has not become mature and hears wrong teaching to a boat that is being blown by the wind in random directions on the water. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **by the trickery of people in the cleverness of erring deceit** - AT: "by crafty people who trick believers with clever lies" * **Rather we will speak** - AT: "Instead we will speak" * **into him who is the head...in the body's growth** - This is a metaphor using the human body to describe how Christ causes believers to work together in harmony like the head of a body causes the body parts to work together to grow healthy. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **for the building up of each one in love** - AT: "so believers can help each other grow in love"