## translationWords * [[en:tw:endure]] * [[en:tw:eternity]] * [[en:tw:faith]] * [[en:tw:faithful]] * [[en:tw:godly]] * [[en:tw:good]] * [[en:tw:love]] * [[en:tw:righteous]] * [[en:tw:witness]] ## translationNotes * **man of God** - "servant of God" or "person who belongs to God" * **flee from these things** - "treat these things like creatures who want to harm you." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]].) Possible meanings of these things: 1) the "love of money" (UDB); 2) the different teachings, pride, and arguments in verses [[:en:bible:notes:1ti:06:03]] and the "love of money." * **Pursue** - "Run after" or "Chase" or "Do your best to act in" * **Fight the good fight …. Take hold of … life"** - Some understand this passage as a metaphor of a sports competition in which the winner of the fight can take hold of a prize. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **Take hold of … life** - Some understand this metaphor as another way of saying fight the good fight: "Do everything you can to gain … life." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **gave witness** - "gave testimony" or "testified" * **before** - "in the presence of" * **as to what is good** - "about what you believe"