# Now This word marks a break in the teaching. Here Paul returns to the topic about those who think being godly will make them wealthy ([1 Timothy 6:5](../06/05.md)). # to become wealthy fall into temptation, into a trap Paul speaks about those who let the temptation of money cause them to sin as if they were animals that fall into holes that hunters use as traps. Alternate translation: "to become wealthy will encounter more temptation than they can resist, and they will be like an animal in a trap" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # They fall into many foolish and harmful desires, and into whatever else sinks Paul continues the trap metaphor and speaks of people who give in to their foolish and harmful desires and do evil as if they were animals who fall into a trap. Alternate translation: "They desire many foolish and harmful things and then do things that sink" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # into whatever else sinks people into ruin and destruction Paul speaks about people who suffer because of their sins as if sin were a person who had put them under water or in mud. Alternate translation: "into other kinds of evil that ruin and destroy people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])