# Connecting Statement: The author continues to give background information about Herod and the beheading of John the Baptist. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # he made a dinner for his officials ... of Galilee Here the word "he" refers to Herod and is a metonym for his servant whom he would have commanded to prepare a meal. AT: "he had a dinner made for his officials ... of Galilee" or "he invited his officials ... of Galilee to eat and celebrate with him" # a dinner a formal meal or banquet # Herodias herself The word "herself" is a reflexive pronoun used to emphasize that it was significant that it was Herodias' own daughter who danced at the dinner. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # came in "came into the room" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodantipas]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodias]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]