# General Information: The young woman continues to describe the man. # His cheeks ... aromatic scents This explains that his cheeks are like beds of spices because they both give off wonderful smells. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # beds of spices gardens or parts of gardens where people grow spices. Spices give people pleasure. The man's body gives the woman pleasure. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # yielding aromatic scents "that give off wonderful smells." # His lips are lilies The woman probably compares his lips with lilies because they are beautiful and smell wonderful. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # lilies See how you translated this in [Song of Solomon 2:16](../02/16.md). # dripping liquid myrrh "that drip with the best myrrh." His lips are moist and have a wonderful smell like myrrh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/like]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/myrrh]]