# The dead Philistines lay along the way to Shaaraim

It can be stated clearly that the Israelites were killing the Philistines as they chased them. AT: "And they killed the Philistines as they chased them, and the bodies of the dead Philistines were on the ground along the way to Shaaraim" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

# they plundered their camp

"the Israelites plundered the Philistines' camp"

# he put his armor in his tent

"he put Goliath's armor in his own tent"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/philistines]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ekron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]]