# Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand?

The leaders use a question to emphasize that the Israelites have not yet captured Zebah and Zalumnna. AT: "You have not captured Zebah and Zalmunna yet." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])

# Are the hands of Zebah and Zalmunna

Here "hands" refer to the whole body. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])

# now in your hand

Here "hand" represents power or control. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# Why should we give bread to your army?

The leaders use a question to emphasize that they have no reason to give bread to the Israelites. AT: "We see no reason to give bread to your army." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])