# A slave will not be corrected by words This can be translated in active form."You will not be able to correct a slave simply by talking to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # See a man who is hasty in his words? The writer is using a question to get the reader's attention. AT: "You should notice what happens to a man who is hasty in his words." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hope]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]