This chapter continues Job's speech, which started in [Job 12:1](../12/01.md). ## Man, who is born of woman ## This refers to all people, both men and women; all are born into this world. ## is full of trouble ## AT: "his life is full of trouble" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## He sprouts from the ground like a flower and is cut down ## A man's short life is compared to that of a flower. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) ## He flees like a shadow and does not last ## A man's short life is compared to a shadow that disappears quickly. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) ## Do you look at any of these? ## Job talks to God; he implies that God should not pay attention to him. AT: "God, you should pay attention to any human being" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## look at ## This has here a negative connotation. AT: "pay attention to" or "look for faults in" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## any of these ## Job speaks about himself in the third person. AT: "me" ## Do you bring me into judgment with you? ## Implied is that God should not judge Job because he is so small. AT: "Do you accuse me of sinning?" or "You should not threaten to judge me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])