# General Information: Yahweh continues giving Ezekiel his message. # at the crossroads, at the junction Both of these phrases refer to the place where the two roads meet. AT: "at the crossroads" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # He will shake some arrows and ask direction from some idols and he will examine a liver These are divination practices. # In his right hand will be an omen about Jerusalem This means the he will hold one of the articles of his divination that was read as an omen against Jerusalem in his right hand. AT: "In his right hand will be an article of divination with an omen against Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # battering rams A battering ram was a cut tree or large log with a sharpened end or an end covered in metal. It was held by several men who would pound the end against a wall. # to build a ramp These were large dirt ramps that the Babylonian soldiers built so that they could get onto the walls of Jerusalem. # siege towers These were wooden towers that the Babylonian soldiers built around Jerusalem to enable them to shoot arrows over the walls of Jerusalem. # in the eyes of the ones in Jerusalem The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "in the thoughts of the people in Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/babylon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/divination]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/idol]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/siege]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]