# in the day of Yahweh's rage

"in the day when Yahweh acts on his anger" or "when Yahweh punishes them"

# the day

This can be a time period of more or less than one 24-hour day.

# their hunger will not be satisfied

This can be translated in active form. Alternate translation: "they will not be able to satisfy their hunger" or "they will still be hungry even after they eat all they have" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# their iniquity has become a stumbling block

Possible meanings are 1) "because having a lot of gold and silver has led them to sin" or 2) "because they are evil, they are committing sins that show how evil they are."