# Then it came about that

This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

# the leaders among the Jews

These are the Jewish civil or religious leaders present in Rome.

# Brothers

Here this means "Fellow Jews."

# against the people

"against our people" or "against the Jews"

# I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans

This can be stated in active form. Alternate translation: "some of the Jews arrested me in Jerusalem and placed me in the custody of the Roman authorities" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])

# into the hands of the Romans

Here "hands" stands for power or control. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])