From fa4e9150a0e51d7a434bdde7227484cfec6d51e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Thu, 2 Aug 2018 19:34:25 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 2005 --- 2co/05/09.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2co/05/09.md b/2co/05/09.md index f60b6bb0a4..0077498ecd 100644 --- a/2co/05/09.md +++ b/2co/05/09.md @@ -1,6 +1,6 @@ # whether we are at home or away -The word "the Lord" may be supplied from the previous verses. Alternate translation: "whether we are at home with the Lord or away from the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) +Possible meanings are 1) "whether we are at home in the body or away from it" or 2) "whether we are at home with the Lord or away from him." Either way, Paul means that, whether in this life or in the next life, believers should try to please the Lord. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # to please him