From f57a1eef0f052f452e26933722197d6d4c22f701 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JohnH Date: Mon, 26 Oct 2020 17:02:14 +0000 Subject: [PATCH] Updated notes to match ULB --- 2ch/15/05.md | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/2ch/15/05.md b/2ch/15/05.md index a6655c990c..c01c21b227 100644 --- a/2ch/15/05.md +++ b/2ch/15/05.md @@ -1,8 +1,11 @@ -# for him who traveled away, nor for him who traveled to here +# for him who went out or for him who came in This phrase is an idiom that refers to a person who travels anywhere away from home. Alternate translation: "for the person who traveled anywhere" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) -# great troubles were on all the inhabitants of the lands +# for there were great disturbances on all the inhabitants of the lands -The people experiencing great troubles is spoken of as if those troubles were objects that were on the people. Alternate translation: "all the inhabitants of the lands experienced great troubles" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +The people experiencing great disturbances is spoken of as if those disturbances were objects that were on the people. Alternate translation: "for all the inhabitants of the lands experienced great disturbances" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) + +# great disturbances +"great troubles"