From e017ee91cec4dfadce52437fc499f2b0a8483905 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Thu, 30 Aug 2018 17:08:26 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 2559 --- 1jn/04/04.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1jn/04/04.md b/1jn/04/04.md index 0c9b49a44e..9ffe8188b1 100644 --- a/1jn/04/04.md +++ b/1jn/04/04.md @@ -12,5 +12,5 @@ John was an elderly man and their leader. He used this expression to show his lo # the one who is in the world -These words could refer to 1) Satan. Alternate translation: "Satan, who is in the world" or "Satan, who works through those who do not obey God" Or 2) worldly teachers. Alternate translation: "worldly teachers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Here "the one" refers to the devil. Here "the world" represents the people of the world. Alternate translation: "the devil who is in the people of the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])