From d1f2cd56749212d7d5bf1deb2e2428a6a5eca729 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TomWarren Date: Mon, 20 Apr 2020 13:52:18 +0000 Subject: [PATCH] Update 'lam/03/30.md' --- lam/03/30.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lam/03/30.md b/lam/03/30.md index 775f3c5edf..6c7ea53544 100644 --- a/lam/03/30.md +++ b/lam/03/30.md @@ -6,7 +6,7 @@ The writer speaks of the one who waits for Yahweh ([Lamentations 3:25](../03/25. The word "him" refers to anyone who is suffering and who waits for Yahweh. Here "offer his cheek" represents allowing someone to strike his cheek. Alternate translation: "Let him allow people to hit him on the face" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) -# let him be filled to the full with reproach +# let him be filled to the full with insults -The author speaks of a person as if he were a container and reproach were a liquid. Being filled with reproach represents being reproached much. The implication is that he should be patient when this happens. Alternate translation: "let him be insulted much" or "let him be patient when people reproach him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +The author speaks of a person as if he were a container and reproach were a liquid. Being filled with insults represents being insulted again and again. The implication is that he should be patient when this happens. Alternate translation: "let him be insulted much" or "let him be patient when people insult him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])