From 986eed892cdc83b826bb4ff3ad7a77700d066bc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Thu, 30 Aug 2018 20:47:09 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 2583 --- rev/front/intro.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/rev/front/intro.md b/rev/front/intro.md index 03d21c7060..d8542bc00a 100644 --- a/rev/front/intro.md +++ b/rev/front/intro.md @@ -14,7 +14,7 @@ 1. Worship in heaven (19:1-10) 1. The Lamb's judgment, the destruction of the beast, the thousand years, the destruction of Satan, and the final judgment (20:11-15) 1. The new creation and the new Jerusalem (21:1-22:5) -1. Jesus' promise to return, the witness from the angels, John's closing words, Christ's message to his church, the invitation and the warning (22:6-21) +1. Jesus' promise to return, the witness from the angels, John's closing words, Christ's message to his church, and the invitation and the warning (22:6-21) #### Who wrote the Book of Revelation? #### @@ -42,7 +42,7 @@ Translators will not need to decide how to interpret the book before they transl #### Are there any other books in the Bible like Revelation? #### -No other book of the Bible is like the Book of Revelation. But, passages in Ezekiel, Zechariah, and especially Daniel are similar in content and style to Revelation. It may be beneficial to translate Revelation at the same time as Daniel since they have some imagery and style in common. +No other book of the Bible is like the Book of Revelation. But passages in Ezekiel, Zechariah, and especially Daniel are similar in content and style to Revelation. It may be beneficial to translate Revelation at the same time as Daniel since they have some imagery and style in common. ## Part 3: Important Translation Issues ## @@ -65,7 +65,7 @@ John referred to various periods of time in Revelation. For example, there are m #### What are the major issues in the text of the Book of Revelation? #### -For the following verses, some modern versions of the Bible differ from older versions. The ULB text has the modern reading and puts the older reading in a footnote. If a translation of the Bible exists in the general region, translators should consider using the reading found in those versions. If not, translators are advised to follow the modern reading. +For the following verses, some modern versions of the Bible differ from older versions. The ULB text has the modern reading and puts the older reading in a footnote. If translations of the Bible exists in the general region, translators should consider using the readings found in those versions. If not, translators are advised to follow the modern reading. * "'I am the alpha and the omega,' says the Lord God, 'the one who is, and who was, and who is to come, the Almighty'" (1:8). Some versions add the phrase "the Beginning and the End." * "the elders prostrated themselves and worshiped" (5:14). Some older versions read, "the twenty-four elders prostrated themselves and worshiped the one who lives forever and ever."