Updated to match ULB.
This commit is contained in:
parent
49d600b506
commit
7e7641b83c
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# Do not attack the unimportant or the important soldiers
|
||||
# Fight with neither small nor great
|
||||
|
||||
By mentioning both "the unimportant" and "the important soldiers," the king meant all soldiers. Alternate translation: "Do not attack any of the soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]])
|
||||
Here "small" and "great" mean the unimportant and important soldiers. The king used the words "small" and "great" to refer to all the soldiers. Alternate translation: "Do not attack any of the soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue