diff --git a/jer/18/06.md b/jer/18/06.md index b5fc828e8c..53d4d73ead 100644 --- a/jer/18/06.md +++ b/jer/18/06.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# the word of Yahweh came to me, saying, "Should - -This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated it in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). Alternate translation: "Yahweh gave me a message. He said, 'Should" or "Yahweh spoke this message to me: 'Should" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) - # Should I not be able to act like this potter with you, house of Israel? With this question, Yahweh emphasizes his authority to do as he pleases with Israel. Alternate translation: "I am allowed to act toward you, house of Israel, like the potter acts toward the clay." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])